Going to Braga implies almost certainly a visit to the Bom Jesus Sanctuary outside the city – once there at its foothill, one more thing should be experienced – going up and eventually down by the hydraulic funicular – the oldest one in the world moving by water counterbalancing built in 1882. The funicular track is 274 metres (899 ft) long and descends 116 metres (381 ft). The wisest thing to do is to go up by the funicular and down the long zigzag pattern stairway so as to enjoy both ways to get to the top. The Sanctuary started being built in 1722 – the site offers tranquility, beautiful architecture and panoramic views out across the city of Braga and to the beaches of Viana do Castelo and Esposende.
Vivo a Torino, ma sono originaria di Avellino. Lì c’è una funicolare che ti porta su fino al Santuario di Montevergine.
LikeLike
It’s very recent – I think – watched a video, it’s a one-rail model, a longer and higher one. Amazing!
LikeLike
Sì, è molto ripida. Da bambina non ho mai pensato all’altezza, ma ora mi fa paura… 🙂
LikeLike
These are the places we use and never think much about danger. 😀
LikeLike
Infatti! Ora ci penso fin troppo!! 😀 Parlando di pericoli: http://www.ilfattoquotidiano.it/2010/11/19/tra-i-bisogni-quotidiani-le-abitazioni-precarie-e-i-problemi-della-famiglia/77747/
LikeLike
is that about the 1980 Irpinia earthquake?
LikeLike
Sì!
LikeLike
Dora, I don’t know much Italian to understand all the things in your article but I can sense the enormous tragedy and how that can change everything in too many lives! Is it correct that the money to help people in need wasn’t properly distributed and more, it generated unbelievable fortunes in the region?
LikeLike
In queste tragedie sopravvivere è una fortuna. Ma superare il dopo è ancora più difficile, perché l’uomo tira fuori la sua parte peggiore. Naturalmente è inevitabile che i più furbi sappiano approfittarne. Avevo 15 anni e la mia vita è cambiata all’improvviso. Ho scritto questo racconto per far capire il disagio di chi perde la propria quotidianità e si trova a convivere con degli estranei. Non voglio esagerare, ma un po’ di dignità viene persa.
LikeLike
I can’t imagine myself in the middle of such tragedy – you’re right, surviving is a gift, to make the best out of it is the priority!
LikeLike
Come in ogni esperienza di vita, è necessario non fare la vittima, ma cercare di capire. Io credo di aver trovato la mia strada: spiegare le cose, perché ne ho tante da raccontare… 🙂
LikeLiked by 1 person
As if such an event could bring us the words, different words for having experienced it and certainly a new approach to what is really important!
LikeLike
L’importante è farne buon uso. A me interessa capire la gente per capire l’origine dei problemi, solo così si può trovare una soluzione
LikeLike
It’s a real pleasure to have met you – you’re a very wise person! I’m glad I can text with you! 😀 You’re right: ignorance brings intolerance!
LikeLiked by 1 person
Piacere mio! Parlare con persone come te mi fa capire che ho fatto bene ad aprire il blog! 🙂
LikeLiked by 1 person
Really beautiful José! I don’t understand why I never heard of Braga before! (I only know that bragas are panties in Spain :D)
LikeLike
yes they are, my Spanish friends keep telling me that!
LikeLike
😀 hahahahaha… We use another name in Argentina… I don’t think there is a city with that name…
I bet many Spanish men think it’s the coolest place to live! 😀
LikeLike
When they visit they have a strange smile on their faces! I don’t believe there’s any other side effect! Of course I can’t guarantee this, I’m just making an assumption…:D
LikeLiked by 1 person
The mischievous smile!! 😀
LikeLiked by 1 person
Of course you use! These Spanish neighbours are trying to annoy us! Who would name a city as “Panties” – 😀
LikeLiked by 1 person
I think a lot of men would! 🙂
LikeLike